My short attention span and lack of patience sent me off on a tangent today. I dug out my handy Wicked French for the Traveler book that was given to me by Mike Millar as one of my going away presents when I left the AHo.
It's a really funny book and I appreciate getting it.
So, to relieve some stress (since it's still illegal to kill people), I am going to pull a couple of phrases from the book with their translations.
Since I am in a bad mood, let's start with "Cultivating Your Attitude Problem".
Vous les paysans, vous avez des truffes ala place de cerveau!
translation:
You peasants have truffles for brains!
Je n'en ai rien a foutre, espece de depuceleur de vierges.
translation:
I don't give a shit, defiler of virgins!
And, my personal favorite (because it's short and to the point:
Va te faire foutre, fumier a l'haleine de roquet.
translation:
Up yours, dog breath.
*many accent marks are missing from these quotes because I'm too lazy to find and insert them. DEAL WITH IT!
Thursday, August 14, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment